তিমথি ২ 2 : 13 [ BNV ]
2:13. আমরা যদি অবিশ্বস্ত হই, তিনি কিন্তু বিশ্বস্ত থাকেন; কারণ তিনি নিজেকে অস্বীকার করতে পারেন না৷
তিমথি ২ 2 : 13 [ NET ]
2:13. If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ NLT ]
2:13. If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny who he is.
তিমথি ২ 2 : 13 [ ASV ]
2:13. if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ ESV ]
2:13. if we are faithless, he remains faithful- for he cannot deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ KJV ]
2:13. If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ RSV ]
2:13. if we are faithless, he remains faithful -- for he cannot deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ RV ]
2:13. if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ YLT ]
2:13. if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
তিমথি ২ 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. If we are not faithful, he will still be faithful, because he cannot be false to himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ WEB ]
2:13. If we are faithless, He remains faithful. He can\'t deny himself.
তিমথি ২ 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. If G1487 we believe not, G569 [yet] he G1565 abideth G3306 faithful: G4103 he cannot G1410 G3756 deny G720 himself. G1438

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP